GoodERP
Vous ne pouvez pas sélectionner plus de 25 sujets Les noms de sujets doivent commencer par une lettre ou un nombre, peuvent contenir des tirets ('-') et peuvent comporter jusqu'à 35 caractères.

107 lignes
3.4KB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * report_docx
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0-20250221\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2026-06-17 05:51+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2026-06-17 13:54+0800\n"
  11. "Last-Translator: \n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Plural-Forms: \n"
  17. "Language: zh_CN\n"
  18. "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
  19. #. module: report_docx
  20. #: model:ir.model.fields,field_description:report_docx.field_gooderp_report_docx__create_uid
  21. msgid "Created by"
  22. msgstr "创建人"
  23. #. module: report_docx
  24. #: model:ir.model.fields,field_description:report_docx.field_gooderp_report_docx__create_date
  25. msgid "Created on"
  26. msgstr "创建时间"
  27. #. module: report_docx
  28. #: model:ir.model.fields,field_description:report_docx.field_gooderp_report_docx__display_name
  29. msgid "Display Name"
  30. msgstr "显示名称"
  31. #. module: report_docx
  32. #: model:ir.model.fields.selection,name:report_docx.selection__ir_actions_report__output_type__docx
  33. #: model:ir.model.fields.selection,name:report_docx.selection__ir_actions_report__report_type__docx
  34. msgid "Docx"
  35. msgstr "Docx"
  36. #. module: report_docx
  37. #: model:ir.model.fields,field_description:report_docx.field_gooderp_report_docx__id
  38. msgid "ID"
  39. msgstr "ID"
  40. #. module: report_docx
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:report_docx.field_gooderp_report_docx__ir_actions_report_id
  42. msgid "Ir Actions Report"
  43. msgstr ""
  44. #. module: report_docx
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:report_docx.field_gooderp_report_docx__write_uid
  46. msgid "Last Updated by"
  47. msgstr "最近更新人"
  48. #. module: report_docx
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:report_docx.field_gooderp_report_docx__write_date
  50. msgid "Last Updated on"
  51. msgstr "最近更新时间"
  52. #. module: report_docx
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:report_docx.field_ir_actions_report__output_type
  54. msgid "Output Type"
  55. msgstr "输出类型"
  56. #. module: report_docx
  57. #: model:ir.model.fields.selection,name:report_docx.selection__ir_actions_report__output_type__pdf
  58. msgid "PDF"
  59. msgstr "PDF"
  60. #. module: report_docx
  61. #. odoo-javascript
  62. #: code:addons/report_docx/static/src/js/report.esm.js:0
  63. msgid "Report"
  64. msgstr "报告"
  65. #. module: report_docx
  66. #: model:ir.model,name:report_docx.model_ir_actions_report
  67. msgid "Report Action"
  68. msgstr "报表动作"
  69. #. module: report_docx
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:report_docx.field_ir_actions_report__report_type
  71. msgid "Report Type"
  72. msgstr "报表类型"
  73. #. module: report_docx
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:report_docx.field_ir_actions_report__template_file
  75. msgid "Template File"
  76. msgstr "模板文件"
  77. #. module: report_docx
  78. #: model:ir.model.fields,help:report_docx.field_ir_actions_report__report_type
  79. msgid ""
  80. "The type of the report that will be rendered, each one having its own "
  81. "rendering method. HTML means the report will be opened directly in your "
  82. "browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
  83. "downloaded by the user."
  84. msgstr ""
  85. "将呈现的报表的类型, 每一个都有自己的呈现方法。HTML 意味着报表将直接在您"
  86. "的浏览器中打开, 这意味着报表将使用 Wkhtmltopdf 呈现并由用户下载。"
  87. #. module: report_docx
  88. #: model:ir.model,name:report_docx.model_gooderp_report_docx
  89. msgid "docx report"
  90. msgstr "docx报表"
上海开阖软件有限公司 沪ICP备12045867号-1